Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

У йолаш

  • 1 йолаш

    йолаш
    Г.: ялаш
    1. штаны; брюки; панталоны

    У йолаш новые брюки;

    йолашым чияш надеть штаны;

    йолашым мушкаш стирать штаны.

    (Микывыр) икшыве-влаклан вургемым наледен: упшым, тувырым, йолашым. З. Каткова. Микывыр накупил детям одежду: шапки, рубахи, штаны.

    2. в поз. опр. брючный; относящийся к брюкам

    Йолаш полдыш брючная пуговица;

    йолаш эҥыраш нижний конец штанины;

    йолаш каснык поясная часть у штанов.

    Вӧдыр, йолаш кӱсен гыч чондайым луктын, оксам шотлаш тӱҥалеш. А. Эрыкан. Вёдыр, вытащив из кармана брюк деньги, стал считать.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > йолаш

  • 2 йолаш

    Г. я́лаш
    1. штаны; брюки; панталоны. У йолаш новые брюки; йолашым чияш надеть штаны; йолашым мушкаш стирать штаны.
    □ (Микывыр) икшыве-влаклан вургемым наледен: упшым, тувырым, йолашым. З. Каткова. Микывыр накупил детям одежду: шапки, рубахи, штаны.
    2. в поз. опр. брючный; относящийся к брюкам. Йолаш полдыш брючная пуговица; йолаш эҥыраш нижний конец штанины; йолаш каснык поясная часть у штанов.
    □ Вӧдыр, йолаш кӱсен гыч чондайым луктын, оксам шотлаш тӱҥалеш. А. Эрыкан. Вёдыр, вытащив из кармана брюк деньги, стал считать.
    □ Йолаш деч посна кодаш оставаться (остаться) без штанов; беднеть, обеднеть. – Торгаен мошташ кӱлеш вет. Юмо ок полшо гын, йолаш деч поснат кодат, – Кавырля, чылан колышт манынак, йӱкын ойла. М.-Азмекей. – Торговать нужно уметь. Ежели бог не поможет, то без штанов останешься, – нарочито громко, чтоб слышали все, говорит Кавырля.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йолаш

  • 3 йолаш

    йолаш каснык — поясная часть у штанов; гашник местн.

    ;

    йолаш аҥ — штанина.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йолаш

  • 4 йолаш деч посна кодаш

    оставаться (остаться) без штанов; беднеть, обеднеть

    – Торгаен мошташ кӱлеш вет. Юмо ок полшо гын, йолаш деч поснат кодат, – Кавырля, чылан колышт манынак, йӱкын ойла. М.-Азмекей. – Торговать нужно уметь. Ежели бог не поможет, то без штанов останешься, – нарочито громко, чтоб слышали все, говорит Кавырля.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    йолаш

    Марийско-русский словарь > йолаш деч посна кодаш

  • 5 тувыр-йолаш

    тувыр-йолаш
    Г.: тыгыр-ялаш
    1. бельё; нижняя одежда

    Алмаш тувыр-йолаш сменное бельё;

    йымал тувыр-йолаш нижнее бельё.

    Могырым мушмеке, ош тувыр-йолашым чияш кӱлеш. «Й. кече» Помывшись, надо надеть чистое бельё.

    (Сава вате) тувыр-йолашымат ошынак мушкеш. А. Березин. Жена Савы и бельё стирает чисто.

    2. рубашка и брюки (шаровары, штаны); одежда (лёгкая верхняя)

    Йоча-влак школыш кеҥеж годсылак каят: чиялтыме тувыр-йолаш, ваче гоч – вынер сумка. М. Казаков. Дети идут в школу, одетые по-летнему: крашеные рубашки и брюки, за плечами – холщовые сумки.

    Тиде рвезе ик (йӱштылшӧ) ӱдырын тувыр-йолашым тоя. Йомак. Этот парень прячет у одной купающейся девушки одежду.

    Марийско-русский словарь > тувыр-йолаш

  • 6 тувыр-йолаш

    Г. ты́гыр-я́лаш
    1. белье; нижняя одежда. Алмаш тувыр-йолаш сменное белье; йымал тувыр-йолаш нижнее белье.
    □ Могырым мушмеке, ош тувыр-йолашым чияш кӱ леш. “Й. кече”. Помывшись, надо надеть чистое белье. (Сава вате) тувыр-йолашымат ошынак мушкеш. А. Березин. Жена Савы и белье стирает чисто.
    2. рубашка и брюки (шаровары, штаны); одежда (легкая верхняя). Йоча-влак школыш кеҥеж годсылак каят: чиялтыме тувыр-йолаш, ваче гоч – вынер сумка. М. Казаков. Дети идут в школу, одетые по-летнему: крашеные рубашки и брюки, за плечами – холщовые сумки. Тиде рвезе ик (йӱ штылшӧ) ӱдырын тувыр-йолашым тоя. Йомак. Этот парень прячет у одной купающейся девушки одежду.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тувыр-йолаш

  • 7 Iалаьмате тамаш йолаш дола хIама

    сущ.
    чудо

    Ингушско-Русский словарь > Iалаьмате тамаш йолаш дола хIама

  • 8 Iалаьмате чIоагIа цIи хеза йолаш дола хIама

    сущ.
    чудо (что-то выдающееся)

    Ингушско-Русский словарь > Iалаьмате чIоагIа цIи хеза йолаш дола хIама

  • 9 морхаш йолаш дола

    прил.
    облачный

    Ингушско-Русский словарь > морхаш йолаш дола

  • 10 тамаш йолаш

    прил.
    странный
    нареч.
    странно

    Ингушско-Русский словарь > тамаш йолаш

  • 11 тамаш йолаш да

    сущ.
    чудо (прелесть)

    Ингушско-Русский словарь > тамаш йолаш да

  • 12 тамаш йолаш дола

    прил.
    чудесный (являющийся чудом)

    Ингушско-Русский словарь > тамаш йолаш дола

  • 13 цхьоагIа йолаш

    прил.
    организованный

    Ингушско-Русский словарь > цхьоагIа йолаш

  • 14 гIулакх чаккхе йолаш да

    дело с концом

    Ингушско-Русский словарь фраз > гIулакх чаккхе йолаш да

  • 15 ик пачаш тувыр-йолаш

    пара белья.
    Основное слово: пачаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ик пачаш тувыр-йолаш

  • 16 тувыр-йолаш

    белье.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тувыр-йолаш

  • 17 йымал

    йымал
    1. общее название низа, нижней части чего-л. (перевод зависит от характера предмета): низ, дно, подножие и т. д

    Каван йымал низ клади;

    корем йымал дно оврага;

    курык йымал подножие горы.

    ...Омылькалан корем йымал арама ден нӧлпержат тудым воштылмо гай чучын. Д. Орай....Омыльке казалось, будто над ним смеются даже ивняк и ольховник, растущие на дне оврага.

    Шинчаже вӱраҥын, шинча йымалже какарген. В. Юксерн. Глаза покраснели, в подглазье образовался синяк.

    2. в поз. опр. нижний; расположенный внизу

    Йымал клат нижний этаж амбара;

    йымал оҥамбал нижняя полка;

    йымал пырня нижнее бревно.

    Газетыште, йымал лукышто, нунын (редколлегий член-влакын) лӱмышт лийман. В. Косоротов. В нижнем углу газеты должны быть имена членов редколлегии.

    Ковышта озымын йымал лышташыже ошемаш тӱҥалмеке, пакчаш лукман. Пале. Начинают желтеть нижние листья капустной рассады – пора высадить на грунт.

    Сравни с:

    ӱлыл
    3. в поз. опр. нижний; носимый под платьем или непосредственно на теле (об одежде)

    Йымал тувыр нижняя рубашка;

    йымал тувыр-йолаш нижнее бельё;

    йымал йолаш кальсоны.

    Толшо-влак йымал тувыр-йолаш дене веле кодыныт, кылменыт, чытырат. И. Ятманов. Приезжие остались только в нижнем белье, замерзли, дрожат.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > йымал

  • 18 чудо

    сущ.
    гIордаьнна (что-то выдающееся)
    тамаш йолаш да (прелесть)
    Iалаьмате чIоагIа цIи хеза йолаш дола хIама (что-то выдающееся)
    Iалаьмате тамаш йолаш дола хIама

    Русско-Ингушский словарь > чудо

  • 19 йымал

    1. общее название низа, нижней части чего-л. (перевод зависит от характера предмета): низ, дно, подножие и т. д. Каван йымал низ клади; корем йымал дно оврага; курык йымал подножие горы.
    □...Омылькалан корем йымал арама ден нӧлпержат тудым воштылмо гай чучын. Д. Орай....Омыльке казалось, будто над ним смеются даже ивняк и ольховник, растущие на дне оврага. Шинчаже вӱраҥын, шинча йымалже --- какарген. В. Юксерн. Глаза покраснели, в подглазье образовался синяк.
    2. в поз. опр. нижний; расположенный внизу. Йымал клат нижний этаж амбара; йымал оҥамбал нижняя полка; йымал пырня нижнее бревно.
    □ Газетыште, йымал лукышто, нунын (редколлегий член-влакын) лӱмышт лийман. В. Косоротов. В нижнем углу газеты должны быть имена членов редколлегии. Ковышта озымын йымал лышташыже ошемаш тӱҥалмеке, пакчаш лукман. Пале. Начинают желтеть нижние листья капустной рассады – пора высадить на грунт. Ср. ӱлыл.
    3. в поз. опр. нижний; носимый под платьем или непосредственно на теле (об одежде). Йымал тувыр нижняя рубашка; йымал тувыр-йолаш нижнее бельё; йымал йолаш кальсоны.
    □ Толшо-влак йымал тувыр-йолаш дене веле кодыныт, кылменыт, чытырат. И. Ятманов. Приезжие остались только в нижнем белье, замерзли, дрожат.
    ◊ Йымал пачаш подпочва, грунт под верхними слоями почвы. Тиде почва йымалне йымал пачаш мланде уло. В. Сави. Под этой почвой имеется подпочва. Йымал шулдыр часть с узорами левой стороны. Йымал ӱштӧ пояс для подстегивания снизу верхней одежды (напр., рубашки). Йымал ӱштым меж шӱртӧ дене куат. Ӱпымарий. Нижний пояс ткут из шерстяных ниток.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йымал

  • 20 брюко

    брюко

    Брюкым чияш надеть брюки;

    шем брюко чёрные брюки;

    кеҥеж брюко летние брюки.

    Рвезе кынел шогале, кужу тувыржым брюко кӧргыш чыкыш. Ю. Артамонов. Парень встал, заправил свою длинную рубашку в брюки.

    Сравни с:

    йолаш
    2. в поз. опр. брючный, брюк (брюко дене кылдалтше)

    Брюко цех брючный цех.

    Кок кидшыге брюко кӱсеныште. «Мар. ком.» Обе руки у него в карманах брюк.

    Марийско-русский словарь > брюко

См. также в других словарях:

  • Марийцы — Марийцы …   Википедия

  • Гимн Ингушетии — Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для… …   Википедия

  • National Anthem of the Republic of Ingushetia — Гимн Ингушетии English: Anthem of Ingushetia Regional anthem of Republic of Ingushetia Lyrics Ramzan Tsurov[1]. Adopted 1993 Hymn of Ingushetia (Russian: Гим …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»